![]() ![]() Now, after seven years of careful transfiguration, The Books of Jacob is finally making its way into the world.Īt close to a thousand pages, Tokarczuk’s epic historical novel has the heft and magnitude of a holy book, or an Odyssey. Its appearance in English has been awaited with near-religious fervour – after all, this is the first of Tokarczuk’s works to pass through Croft’s hands since the 2018 Man Booker International Prize–winning Flights. Vast and peculiar, the novel was a national bestseller on its publication in 2014, and in 2015 it was awarded the Nagroda Literacka „Nike”, Poland’s most prestigious literary prize. ![]() In October 2019, when Olga Tokarczuk was named winner of the 2018 Nobel Prize in Literature, Jennifer Croft was several years into her translation of Księgi Jakubowe, the book lauded by the Nobel committee as Tokarczuk’s “magnum opus”. ![]() Nobel Prize winner Olga Tokarczuk’s latest novel in translation turns on the nature of language itself ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |